打开
关闭
当前位置:典籍屋 > 译注 > 《袁氏世范原文及译文

世范卷上 睦亲·男女本应平等对待

【原文】嫁女须随力,不可勉强。然或财产宽余,亦不可视为他人,不以分给。今世固有生男不得力而依托女,及身后葬祭皆由女子者,岂可谓生女之不如男也!大抵女子之心最为可怜,母富而夫贫,则欲得母之财以与夫;夫富而母贫,则欲得夫之财以与母。为父母及夫者,宜怜而稍从之。及其男女嫁娶之后,男富而女贫,则欲得男之财以与女;女富而男贫,则欲得女之财以与男。为男女者,亦宜怜而稍从之。若或割贫益富,此为非宜,不从可也。

【译文】嫁女时置办嫁妆,应该量力而行,不能打肿脸充胖子。可如果确实道殷实,也不可把她视作外人而不分财产给她。现在这个社会原本就有有小子却不能依靠而依靠女儿的,甚至死后埋葬祭祀都要由女儿操办的,怎么能说生女儿不如生男儿呢?一般来说,女儿的心肠最让人爱惜。如果娘富而婆穷,就想法从娘得些财物接济婆。如果婆富而娘穷,就想法从婆得些财物接济娘。作为父母亲和丈夫的,对此都应持怜惜的态度而宽容她,等到自己的儿女长大成婚后,如果儿子里富而女儿贫,就会想法从儿子拿一些钱物接济女儿。如果女儿富而儿子穷,又会想法从女儿得些钱物接济儿子,作为儿女的,对此都应该宽容一些。但是,如果把贫的财物往富拿,就不对了,不顺从她便是应该的了。

【评析】漫长的封建社会,形成了妇女在庭中的从属地位,处处依靠作为一之长的丈夫,经济上的不独立,造成人 格上的不独立,因而对她的所作所为,丈夫便有许多挑剔之处。袁采劝诫世人,对女子的“心肠”

应多宽容、体谅一些,少加指责一些。可见,作为封建士大夫的袁采对女子有一种发自内心的同情,因而,他的这种观点也有值得人深思的一面。

(快捷键:←) 上一章 回目录 下一章 (快捷键:→)