打开
关闭
当前位置:典籍屋 > 译注文学 > 唐诗三百首赏析

《度关山》原文、翻译及赏析

度关山

天地间,人为贵。立君牧民,为之轨则。

车辙马迹,经纬四极。黜陟幽明[1],黎庶繁息[2]。

于铄贤圣,总统邦域[3]。封建五爵,井田刑狱。

有燔丹书[4],无普赦赎。皋陶甫侯[5],何有失职?

嗟哉后世,改制易律。劳民为君,役赋其力。

舜漆食器,畔者十国,不及唐尧,采椽不斫[6]。

世叹伯夷,欲以厉俗[7]。侈恶之大,俭为共德。

许由推让,岂有讼曲?兼爱尚同,疏者为戚。

【注解】

[1]黜(chù)陟(zhì):指人才的进退,官吏的升降。

[2]黎庶:犹黎民。繁息:繁殖生息。

[3]邦域:疆土,国境。

[4]燔(fán):焚烧。丹书:古时以朱笔记载犯人罪状的文书。

[5]皋(gāo)陶(yáo):狱官或狱神的代称。

[6]采椽(chuán):栎木或柞木椽子。

[7]厉俗:激励世俗。

【译文】

万物生于天地,人类高贵无比。设立君主管理百姓,成为世上正常规矩。天子车辙国君马迹,畅通天下纵横各地。决定人才优劣升降,掌握百姓繁衍生息。我要赞美圣贤君主,他们总管国疆域。分封诸侯授给官爵,建立井田颁布法律。宁烧丹书废除刑罚,也不乱开释罪先例。舜时皋陶周时甫侯,作为狱官错在哪里?可惜可叹后代人们,制度办法统统改易。驱使百姓辛劳奉君,摊派徭役榨取民力。虞舜下令漆饰食具,激起众国纷纷叛离。哪如唐尧俭朴实在,用柞做椽且不削齐。难怪世人赞赏伯夷,盼望搞好社会风气。奢侈本是最大罪恶,节俭美德不容怀疑。许由不肯接受天下,难道需要辨出道理?只要实行兼爱尚同,再疏也会和睦亲密。

【鉴赏】

《度关山》内容讲的是执政者要勤俭、爱民、守法。曹操用法严峻,有犯必纠,这是一种法精神,他反对滥用刑罚,提出要依法而行。曹操提倡节俭,《魏书》记载曹操"不好华丽,后宫衣锦绣,侍御履不二采,帷帐屏风坏则补纳,茵褥取温,无有缘饰"。"俭为共德"是作者极力提倡的。

(快捷键:←) 上一首 回目录 下一首 (快捷键:→)