- 典籍屋
清河见挽船士新婚与妻别作
与君结新婚。宿昔当别离[1]。
凉风动秋草。蟋蟀鸣相随。
冽冽寒蝉吟[2]。蝉吟抱枯枝。
枯枝时飞扬。身体忽迁移。
不悲身迁移。但惜岁月驰。
岁月无穷极[3]。会合安可知。
愿为双黄鹄[4]。比翼戏清池。
【注解】
[1]宿昔:即夙夕、旦夕、早晚。
[2]冽冽:寒冷的样子。
[3]穷极:穷尽,极尽。
[4]黄鹄(hú):鸟名。
【译文】
我和你刚把百年亲结,你就去拉纤和我分别。
虽是凉风撕秋草时节,蟋蟀们依然鸣叫相偕。
我这个寒蝉瑟瑟吟唱,抱上段枯枝也便喜悦。
不料风一吹枯枝断裂,小蝉被甩到陌生世界。
我们不悲叹身处异地,只痛惜失了宝贵岁月。
岁月无穷这倒是真理,我们相会得何日何夜?
我们一块变作黄鹂吧,清池中戏游欢乐不歇。
【