打开
关闭
当前位置:典籍屋 > 译注 > 《大学注释及白话译文

第9章:齐家先修身

【原文】

所谓齐其在修其身者,人之其所亲爱而辟焉①,之其所贱恶 而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜②而辟焉,之其所敖情③ 而辟焉。故好而知其恶,恶而知其美者,天下鲜矣!故谚有之曰:“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕④。”此谓身不修不可以齐其。(传8)

【注释】

①之:即“于”,对于。辟:偏颇,偏向。

②哀矜:同情,怜悯。

③敖,骄做。惰:怠慢。

④硕:大,肥壮。

【译文】

之所以说管理好庭和族要先修养自身,是因为人们对于自己亲爱的人会有偏爱;对于自己厌恶的人会有偏恨;对于自己敬畏的人会有偏向;对于自己同情的人会有偏心;对于自己轻视的人会有偏见。因此,很少有人能喜爱某人又看到那人的缺点,厌恶某人又看到那人的优点。所以有谚语说:“人都不知道自己孩子的坏,人都不满足自己庄稼的好。”这就是不修养自身就不能管理好庭和族的道理。

【读解】

在这里,修养自身的关键是克服感情上的偏私:正己,然后 正人。 儒学的进修阶梯由年向外展开,这里是中间过渡的一环。在此之前的格物。致知、诚意、正心都在个体自身进行,在此之后的齐、治国、平天下开始处理人与人之间的关系,从庭走向社会,从独善其身转向兼善天下。当然,其程序仍然是由内逐步外推:首先是与自身密切相关的庭和族,然后才依次是国。天下。 正因为首先是与自身密切相关的庭和族),所以才有一个首当其冲的克服感情偏私的问题。 中国人常说:“和万事兴。” 美国人说,“是父亲的王国,guó亲的世界,儿童的乐园。” 德国人说:“人无国王、庶民之分,只要有和平,便是最幸 福的人。” 法国人说得更好:“对于亚当而言,天堂是他的;然而对于亚当的后裔而言,是他们的天堂。”(伏尔泰语) 是永恒的话题。 但是,如果你不排除偏私之见,修身正己以正人,你就不能管理好这个你所拥有的天堂和乐园,就会像有人所告诫的那样:“坏庭无法养育我们纯洁的灵魂,倒有可能成为我们自掘的墓常” 天堂不就变成地狱了吗?

(快捷键:←) 上一章 回目录 下一章 (快捷键:→)