希望本站能运行下去,就支持下➤➤

《和前韵见寄》原文、翻译及赏析

+A -A

和前韵见寄其一

忽得南来信,殷勤慰我心。新诗怜俊逸①,清伦忆俗音②。

目断乡程远③,楼高客恨深。三年重会後,依旧见荆陰。

【注解】

①俊逸:卓异,不同凡俗。

②清伦:清高超群。

③目断:远望一直到看不见。乡程:返乡的途程。

和前韵见寄其二

忆昔江头别,相看对古津。去来分橹棹①,南北隔音尘②。

把酒何时共,论文几日亲③。归宁如有约,彩服共争新④。

【注解】

①橹棹:橹和棹都是划船的工具。

②音尘:音信,消息。

③几日:几时,何时。

④彩服:喻指孝养父母。

【鉴赏】

朱淑真远离家乡,受山河阻隔。她多么希望早日回到杭州,能与自己父母见面啊!但是期限未到,她只能在梦中思念家乡和父母了。过了几个月,朱淑真又在计算归程的时间和日期,也打算早日回到家乡去。这时候,驿站忽然送来了一封家书。久旱逢甘露,家书抵万金呀!朱淑真看了家书之后,同时,她也欣喜无比,感慨不已。自己见到家书已经下决心离开丈夫,准备回家乡看望父母了。于是写下了这首诗。

赞助本站