打开
关闭
当前位置:典籍屋 > 近现代 > 《文序跋集

《苦闷的象征》(5)

《文艺鉴赏的四阶段》译者附记

先前我想省略的,是这一节中的几处,现在却仍然完全译出,所以序文上说过的“别一必要”,并未实行,因为译到这里时,那必要已经不成为必要了。十月四日,译者附记。

=====【注释】=====

本篇连同《文艺鉴赏的四阶段》(原书第二部分之第五节)的译文,最初发表于一九二四年十月三十日《晨报副镌》,后未印入单行本。

序文:指《译〈苦闷的象征〉后三日序》。

(快捷键:←) 上一章 回目录 下一章 (快捷键:→)