打开
关闭
当前位置:典籍屋 > 启蒙 > 文言文大全

纥干狐尾

作者:未知·佚名

原文

并州有纥干者,好戏剧。邑传言有狐魅,人心惶。一日,纥干得一狐尾,缀于衣后,至妻旁,侧坐露之。其妻疑为狐魅,遂持斧欲斫之。纥干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至邻,邻又以刀杖逐之。纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳,何意专杀我?”

译文

并州(今山西太原一带)有个叫纥干的人,喜欢开玩笑。当地传言有狐狸闹鬼,大人心惶惶。一天,纥干得到一条狐狸尾巴,就缝在了衣服后面。他来到妻子身旁,侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精 ,于是悄悄操起斧头向他砍来。他急忙说:“我不是狐狸精!”妻子不相信。纥干跑到邻居,邻居们又拿起刀棍追逐他。他磕头道歉说:“我是纥干,这只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢?”

注释

1.邑:当地;县里

2.惶:恐慌

3.为:是

4.亟:马上,立即

5.走:奔跑

6.谢:认错,道歉

7.第戏剧耳,何意专杀我: 这仅仅只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢?

8.缀:用针线缝

9.戏剧:开玩笑

10.狐魅:狐狸装鬼

11.魅:鬼

12.斫:砍

13.第:只,仅仅

14 好:爱好,喜好

15 之:代词,指代狐尾

16耳:罢了

(快捷键:←) 上一个 回目录 下一个 (快捷键:→)