打开
关闭
当前位置:典籍屋 > 启蒙 > 文言文大全

不识自家

作者:未知·佚名

原文

曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。

译文

从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他出门,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了进来。到了接近傍晚的时候,他回到,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我搬走了吗?”他来回走动却不进去。他的妻子看见了他,说:“这是你的,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我.。”妻子说:“你难道不认识我了?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。

注释

⑴曩:从前。

⑵县:悬挂。

⑶履:鞋。

⑷志:标记。

⑸及:等到。

⑹暴:又猛又急的,大

⑺薄暮:临近傍晚。薄:临近

⑻讶:惊讶。

⑼徙:搬迁。

⑽是:这。

⑾汝:你

(12)识:认识。

(13)审视:察看。

(14)熟:仔细

(15)悟:恍然大悟

(快捷键:←) 上一个 回目录 下一个 (快捷键:→)